Перевод "body type" на русский
Произношение body type (боди тайп) :
bˈɒdi tˈaɪp
боди тайп транскрипция – 30 результатов перевода
Shoes: sensible.
Body type:
Olive Oyl.
Туфли: практичные.
Телосложение:
Олив Ойл, жена Попая.
Скопировать
Whatever you want.
Laser therapy, dressing for your body type.
Use your imagination. The sky is the limit.
- О чём ты захочешь!
Обувь, лазерная терапия, стиль одежды для типов фигуры.
Bключи фантазию - никаких ограничений!
Скопировать
The Profile Toner is a wonderful, affordable easily used alternative to undergoing facelift surgery.
The Profile Toner is great for any age and body type even for those hereditary conditions you've given
Carm...
ПО ТВ: Профильный тонер - это прекрасная, доступная, простая в применении альтернатива операции по подтяжке лица.
- Он поможет в любом возрасте и при любой комплекции, даже с врожденными недостатками, с которыми вы уже смирились.
- Карм...
Скопировать
European style of embroidered blouse... that could be worn off the shoulder... and it was like folksy folk clothes... with always...
It may be that she had the body type... of sort of like heavy, heavy hips and heavy legs... and certainly
And her hair, of course...
Блузка с вышивкой в европейском стиле,.. которая могла оставлять открытыми плечи... похожая на простонародную одежду... и всегда - в широкой юбке в сборку.
Может потому, что у неё было такое телосложение... с массивными бёдрами и крупными ногами,.. и естественно такие юбки смотрелись на ней гораздо лучше.
Ну и волосы, конечно...
Скопировать
- Maestro.
Oh, not the right body type.
No future.
- Маэстро.
Ох, не тот тип тела...
Бесперспективно.
Скопировать
Custom designed?
They adjust the foam density and the spring tension to your body type.
I estimated your height and weight: 5'8", about 110 pounds?
Специально для меня?
Жесткость пружин и набивки специально подбрана под твое тело.
Твой рост прмерно 173 см. Вес около 50 кг?
Скопировать
Adding the subtle concave... that will give it its speed and drive.
See, what you need is a board that's built just for your body type.
Unique... and personal.
Придавая мягкий излом... что даст тебе быстроту и напористость.
Видишь, все, что тебе нужно – доска, подходящая к типу твоей фигуры.
Уникальная... и индивидуальная.
Скопировать
I'm just saying that she's not identifiable.
Body type tells us that this man's not the victim.
Oh, you think the victim interrupted this liaison, and this man hit him with a blunt object and threw him out the window?
Я только говорю, что ее нельзя идентифицировать.
Телосложение мужчины говорит нам о том, что это не жертва.
Думаете, жертва зашла в самый неподходящий момент любовной связи, и этот мужчина ударил жертву тупым предметом, и выбросил его из окна?
Скопировать
So it depends. On?
Age, body type, sex.
My girlfriend still has the heating on in July.
Значит, это зависит от?
Возраста, комплекции, пола.
Моя подружка не выключает отопление даже в июле.
Скопировать
Yes, memoirs of a lame geisha, because I occupy a certain place in the McKinley hierarchy, and you all occupy a different, lesser place in that hierarchy, and before exploding said hierarchy by jumping up and down on Oprah's couch,
declaring my undying love for someone who is, let's face it, not my usual body type...
I wanted to be sure.
Да, хромые мемуары гейши, потому что занимаю определенное место в иерархии МакКинли и вы все занимаете разные, но все-таки меньшие места в этой иерархии, И до того,как вы взорветесь из-за того,что я сказала "иерархии", прыгая вверх и вниз на диване Опры, объявляя мою вечную любовь к кому-то.
Давайте взглянем правде в глаза. Он не тот тип парней, которые мне обычно нравятся.
Я хотела быть уверенной.
Скопировать
Mindy, when I first met you, I thought,
"this is probably gonna be a fling," you know, based on your body type alone.
But I thought it'd be a fun little detour, you know.
Минди, когда я впервые тебя встретил, то подумал:
"вероятно, это будет просто интрижка". Ну ты понимаешь, учитывая хотя бы твою фигуру.
Я подумал, что это будет небольшое развлечение.
Скопировать
And you think Halston's body is what we found in the ashes and Joe disappeared somehow?
Same height, same weight, same body type.
Plus his Y chromosome would be a match to Joey's DNA.
И ты думаешь, что мы нашли тело Халстона а Джо каким-то образом исчез?
Тот же вес, тот же рост, тот же тип строения тела.
Плюс его игрек хромосома вполне могла совпадать с ДНК Джо.
Скопировать
That's why I picked it instead of the blue dress I know I'd look bangin' in.
Let's talk a moment about dressing for your body type and your skin tone.
A fuller-figured woman might wanna choose a looser-fitting garment, perhaps a dress as opposed to a shirt and a skirt. Not as loose as this, which resembles a large burlap muumuu.
Поэтому и выбрала его вместо синего платья, которое отлично бы на мне смотрелось.
Давайте поговорим немного об одежде для вашего телосложения и цвета кожи.
Полная женщина могла бы выбрать одежду посвободнее, возможно, платье вместо юбки и блузки, не настолько свободное, как это, напоминающее мешковатую гавайскую одежду.
Скопировать
They're gigantic!
Body type, dude!
- Oh, so it's my fault?
Он гигантские!
У... меня... альтернативное телосложение, чувак!
— А, так это моя вина?
Скопировать
I was able to track Langella's movements through the hotel.
I used a frame analysis algorithm to search for men with a similar body type.
I got him in six different locations.
Я смогла проследить перемещения Ланжела по отелю.
Я использовала алгоритм анализа кадра для поиска человека с подобным видом строения тела.
Я нашла его в шести различных местах.
Скопировать
I don't think so.
I mean, we've seen glimpses of Donald on the video tapes, and his hair color and body type just doesn't
Peter's recalibrating the tracking device so that we can find the signal's origin point.
Я так не думаю.
Мы видели Дональда мельком на видеокассетах - цвет волос и телосложение не совпадают.
Питер настраивает отслеживающее устройство, чтобы мы могли найти источник сигнала.
Скопировать
That's just genetics, I guess.
Ash has a littler body type.
Go.
Мне кажется, это гены.
Наш Эш, к примеру, худощав.
Пошел!
Скопировать
And it's just a hunch but I'm guessing the same cause of death too.
Same marks, same age, same body type.
Fellows...
Я уже долго этим не занимался, но никогда еще такого не видел.
Те же следы, такой же возраст и тип тела.
Ребята....
Скопировать
No, he's too fat.
Based on his body type, it's gotta be someone like Stan or Kyle.
All right, all right, look, Chaos.
Не, он слишком жирный.
Основываясь на телосложении, это либо Стэн либо Кайл.
Ладно, ладно, слушай, Хаос.
Скопировать
Right, sitting here holding my hand. Not just that.
I'm learning how the right swimsuit for my body type can make me look 15 pounds lighter.
Lt'll make your tits look fantastic. Let's leave.
Или чем- нибудь еще?
Я занят чем - нибудь еще Сидишь здесь со мной за ручку? Не только
Представляю - как с помощью хорошего купальника стать на 15 фунтов худее
Скопировать
That's how we find him.
We match by body type.
All right, I'm on it.
Мы так его найдем.
Сравним размер одежды.
Хорошо, понял.
Скопировать
I think Kaylie has all the skill to do it, it's just...
It's just her body type isn't exactly right.
She thinks she has to lose weight to get it.
Я думаю у Кейли есть всё, чтобы сделать это движение, только вот...
Её тип телосложения не совсем подходит.
Она думает что она сбросила достаточно веса, чтобы у нее получилось.
Скопировать
Should have suspected something when Dad was in traction until the end of January.
You've got the perfect Santa body type.
Watch it, Puckerman.
Я заподозрил кое-что, когда отец до конца января провалялся с гипсом.
Вы фигурой идеально подходите для Санты
Поосторожнее, Пакерман.
Скопировать
You just...
You know, you have a different body type.
I don't look like Brittany or santana, but you still think I'm hot, right?
Ты просто...
Ты знаешь, что у тебя другое телосложение.
Я не выгляжу, как Бриттани или Сантана, но ты считаешь меня привлекательной, так ведь?
Скопировать
That is the only reason a dangerously inexperienced outsider got a foot in the door.
Sure, you can move, but look at your body type, you're a tumbler at best, and we've already got all the
So once I'm back, you'll get bounced.
И это единственная причина, по которой угрожающе неопытная девчонка-аутсайдер получила шанс попасть сюда.
Конечно, ты можешь двигаться, но посмотри на свое телосложение, ты в лучшем случае акробат, но у нас уже есть все необходимые нам акробаты.
Так что однажды я вернусь, а тебя вышвырнут.
Скопировать
Really pretty.
Body type?
Awesome.
Очень красивая.
Телосложение?
Потрясающее.
Скопировать
We look that similar?
Your body-type.
Is that all?
Мы с ним так похожи?
Фигурой.
И все?
Скопировать
I tried to put my foot down, but Sara... she had done all the research.
And she really believed that a certain body type was more likely to book jobs.
And she didn't even want me to pay for it.
Я пыталась воспрепятствовать, но Сара... она сама провела все исследования.
И она искренне верила, что определенный тип фигуры предпочтительнее книжной работы.
Она даже не хотела, чтобы я это оплачивала.
Скопировать
All right, let's do this.
Okay, um, look at the victim profiles -- same age, same hair color, body type.
The ritual mutilations line up exactly.
Ладно, что там у нас.
Так, смотри описание жертв... один возраст, цвет волос, телосложение.
Ритуал расчленения в точности повторяется.
Скопировать
I could take up yoga.
You've got the body type.
Now let's get you out of here.
Я мог бы заняться йогой.
Тебе бы это очень подошло.
А теперь давай тебя освободим отсюда.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов body type (боди тайп)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы body type для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить боди тайп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение